轉職熱搜工作
您正在找英文翻譯/口譯人員的工作,共計483筆職缺在等你,馬上去應徵吧!
-
兼職-中翻英_財經年報類-翻譯人員
論件計酬 1~100000元 台北市松山區 工作經歷不拘1. 財經類文件、年報中翻英。 2. 此為兼職性質,接件交件均以 email 聯繫。 3. 無固定案量,視客戶來稿量與個別譯者接件狀況而定。 4. 固定單價配合,以翻譯案件的原文字計費,以件論酬。 5. 需具備一定產量,每週能固定承接2000-3000字以上者佳。 6. 需使用翻譯工具 (本公司主要採用 SDL Trados ,可提供教學) **特此說明,此工作為論件計酬,不適用勞動部規定之最低月薪,採月結算。展開 -
兼職-中翻英_醫藥/生化類-翻譯人員
論件計酬 1~100000元 台北市松山區 工作經歷不拘1. 醫學、藥學、生化類文件中翻英。 2. 此為兼職性質,接件交件均以 email 聯繫。 3. 無固定案量,視客戶來稿量與個別譯者接件狀況而定。 4. 固定單價配合,以翻譯案件的原文字計費,以件論酬。 5. 需具備一定產量,每週能固定承接2000-3000字以上者佳。 6. 需使用翻譯工具 (本公司主要採用 SDL Trados ,可提供教學) **特此說明,此工作為論件計酬,不適用勞動部規定之最低月薪,採月結算。展開 -
兼職-中翻英_資訊/系統類-翻譯人員
論件計酬 1~100000元 台北市松山區 工作經歷不拘1. 資訊/系統領域文件中翻英。 2. 此為兼職性質,接件交件均以 email 聯繫。 3. 無固定案量,視客戶來稿量與個別譯者接件狀況而定。 4. 固定單價配合,以翻譯案件的原文字計費,以件論酬。 5. 需具備一定產量,每週能固定承接2000-3000字以上者佳。 6. 需使用翻譯工具 (本公司主要採用 SDL Trados ,可提供教學) **特此說明,此工作為論件計酬,不適用勞動部規定之最低月薪,採月結算。展開 -
兼職-中翻英_電機/電子/機械類-翻譯人員
論件計酬 1~100000元 台北市松山區 工作經歷不拘1. 電機、電子、機械類文件中翻英。 2. 此為兼職性質,接件交件均以 email 聯繫。 3. 無固定案量,視客戶來稿量與個別譯者接件狀況而定。 4. 固定單價配合,以翻譯案件的原文字計費,以件論酬。 5. 需具備一定產量,每週能固定承接2000-3000字以上者佳。 6. 需使用翻譯工具 (本公司主要採用 SDL Trados ,可提供教學) **特此說明,此工作為論件計酬,不適用勞動部規定之最低月薪,採月結算。展開 -
兼職-英翻中MTPE人員
論件計酬 1~100000元 台北市松山區 工作經歷不拘1. 各領域文件英翻中。 2. 此為兼職性質,接件交件均以 email 聯繫。 3. 無固定案量,視客戶來稿量與個別譯者接件狀況而定。 4. 固定單價配合,以翻譯案件的原文字計費,以件論酬。 5. 需具備一定產量,每週能固定承接2000-3000字以上者佳。 6. 需使用翻譯工具 (本公司主要採用 SDL Trados ,可提供教學) **特此說明,此工作為論件計酬,不適用勞動部規定之最低月薪,採月結算。展開 -
中譯日編審
月薪 50000元 台北市松山區 2~3年工作經驗Linguitronics 中譯日編審團隊,是協助企業深耕日本市場的得力助手。 Linguitronics 投入語言服務已逾30年,生產團隊秉持對語文的熱忱,憑藉豐富的筆譯與審校經驗,持續投入最新技術及訓練,提升譯者作業效率,使團隊能及時圓滿企業需要。中譯日編審為日文品管的關鍵職務,需與外部譯者、專案管理師、技術團隊協作,發揮語文能力、文化/產業知識,善用科技輔助工具,確保交付成果合乎客戶需求。 台日各界產業與技術交流日益頻繁且不斷成長,Linguitronics 亦持續擴展團隊,致力提供準確即時的筆譯服務。您是具備專業中譯日能力、深諳日本社會文化、擁有多元產業經驗的語文人才嗎?Linguitronics 誠邀您加入中譯日編審團隊。 【工作內容】 1. 主要處理日文翻譯、審稿及 MTPE 工作。 2. 日文稿件品質評估,確保譯文正確流暢,格式及風格等符合客戶要求。 3. 協助日文專案的前期及後續處理。 4. 依個人專長與專業背景,作業文件領域可能涵蓋以下範圍:半導體、法律文件、技術文件或醫學報告等。 【期望條件】 1. 具有中譯日經驗或譯審能力,至少 2 年以上工作經驗。 2. 工作態度獨立負責,注重細節及團隊合作溝通。 3. 熟悉電腦操作、關注科技發展趨勢,軟體工具學習能力強。 4. 日文需達母語程度,具專業英文能力者尤佳。 【加分條件】(非必要條件) 1. 熟悉Trados、Phrase等電腦輔助翻譯工具 (computer assisted translation tools, CAT Tools) 或翻譯管理系統 (translation management systems, TMS) 操作。 2. 有翻譯、審稿或MTPE編輯經驗者尤佳。 3. 通過語言能力測驗者請提供測驗結果分數或等級。 4. 如有翻譯以外產業工作經驗,請一併列舉。 【教育訓練】 1. MTPE know-how 及業界常用翻譯輔助工具教學:Trados、Phrase TMS、XBench、Sharptool 等 TMSs 及 CAT tools。 2. 定期部門內研討活動/討論會:語言服務及客戶產業趨勢、翻譯文件相關領域知識介紹及討論、工具應用等。 【訓練目標】 1. 熟悉翻譯輔助工具與譯審技巧,有效提升翻譯效率及品質。 2. 透過與同仁的交流,深入瞭解各文件領域及產業應用 MTPE 的狀況與職場需求。 【後續職涯可能發展】 1. 特定產業領域資深筆譯譯審/MTPE 編輯 2. 業內大型專案日文管理負責人 (language lead) 3. 其他業內結合翻譯與技術知識之職務,例如:各產業之本地化管理師,或其他多語內容產製/管理相關職缺展開 -
遊戲本地化專案經理
月薪 40000~55000元 台北市松山區 2~3年工作經驗Linguitronics 投入語言服務已逾30年,生產團隊秉持對語文的熱忱,憑藉豐富的筆譯與審校經驗,持續投入最新技術及訓練,提升譯者作業效率,使團隊能及時提供A-to-Z™ 解決方案以滿足客戶需求。 專案經理主要負責電玩遊戲本地化項目,需能洞察客戶在專案上的需要,並且制訂專案程序、翻譯、品質審查等工作,需與業務、客戶成功、外部譯者以及技術團隊協作,發揮語文能力、文化/產業知識,善用科技輔助工具,為電玩遊戲產業帶來優良的遊戲體驗。 【工作內容】 1. 主要處理電玩遊戲專案,包括但不限於翻譯、審稿、語文資料庫管理等工作。 2. 文件品質評估及審查,確保譯文正確流暢,格式及風格等符合客戶要求。 3. 協助專案的前期評估及後續處理。 4. 為專案規劃合宜的流程,並與內外部生產資源溝通協作。 【期望條件】 1. 具有日譯中或中譯日經驗及譯審能力。 2. 至少 2 年以上電玩遊戲本地化的工作經驗。 3. 能主動應對客戶需求,對負責事務積極且當責。 4. 擅長換位思考,具有跨部門溝通協作能力。 5. 擁有優秀表達能力與溝通技巧。 6. 熟悉電腦操作、關注科技發展趨勢,軟體工具學習能力強。 7. 具專業英文能力者尤佳。 【加分條件】(非必要條件) 1. 熟悉Trados、Phrase、MemoQ等電腦輔助翻譯工具 (computer assisted translation tools, CAT Tools) 或翻譯管理系統 (translation management systems, TMS) 操作。 2. 有本地化翻譯、審稿或MTPE編輯經驗者尤佳。 3. 有電玩遊戲專案管理經驗者尤佳。 4. 通過語言能力測驗者請提供測驗結果分數或等級。 5. 如有翻譯以外產業工作經驗,請一併列舉。 【教育訓練】 1. MTPE know-how 及業界常用翻譯輔助工具教學:Trados、Phrase, MemoQ、XBench、Sharptool 等 TMSs 及 CAT tools。 2. 定期部門內研討活動/討論會:語言服務及客戶產業趨勢、翻譯文件相關領域知識介紹及討論、工具應用等。 【訓練目標】 1. 熟悉翻譯輔助工具與譯審技巧,有效提升專案整體效率及品質。 2. 透過與同仁的交流,深入瞭解各文件領域及產業應用 MTPE 的狀況與職場需求。 【後續職涯可能發展】 1. 遊戲產業的專案管理經理 2. 業內大型專案日文管理負責人 (language lead) 3. 其他業內結合翻譯與技術知識之職務,例如:各產業之本地化管理師,或其他多語內容產製/管理相關職缺展開 -
日翻中編審
月薪 38000~45000元 台北市松山區 2~3年工作經驗Linguitronics 日翻中編審團隊,是協助企業深耕日本市場的得力助手。 Linguitronics 投入語言服務已逾30年,生產團隊秉持對語文的熱忱,憑藉豐富的筆譯與審校經驗,持續投入最新技術及訓練,提升譯者作業效率,使團隊能及時圓滿企業客戶的需要。日翻中編審為日文品管的關鍵職務,需與外部譯者、專案管理師、技術團隊協作,發揮語文能力、文化/產業知識,善用科技輔助工具,確保交付成果合乎客戶需求。 台日各界產業與技術交流日益頻繁且不斷成長,Linguitronics 亦持續擴展團隊,致力提供準確即時的語言服務。您是具備專業日翻中能力、深諳日本社會文化、擁有多元產業經驗的語文人才嗎?Linguitronics 誠邀您加入編審團隊。 【工作內容】 1. 主要處理日翻中翻譯、審稿及 MTPE 工作。 2. 文件品質評估及審查,確保譯文正確流暢,格式及風格等符合客戶要求。 3. 協助日文專案的前期及後續處理。(包括:維護TM、TB、Style Guide、本地化QA、功能測試、協助客戶查證語言問題) 4. 依個人專長與專業背景,作業文件領域可能涵蓋以下範圍:半導體、遊戲、技術文件或醫學報告等。 【期望條件】 1. 具有日譯中經驗或譯審能力,至少 2 年以上工作經驗。 2. 工作態度獨立負責,注重細節及團隊合作溝通。 3. 熟悉電腦操作、關注科技發展趨勢,軟體工具學習能力強。 4. 日文需達母語程度,具專業英文能力者尤佳。 【加分條件】(非必要條件) 1. 熟悉Trados、Phrase等電腦輔助翻譯工具 (computer assisted translation tools, CAT Tools) 或翻譯管理系統 (translation management systems, TMS) 操作。 2. 熟悉LLM或AI技術發展,並能將其應用於工作流程以提升工作效益。 3. 通過語言能力測驗者請提供測驗結果分數或等級。 4. 如有翻譯以外產業工作經驗,請一併列舉。 【教育訓練】 1. MTPE know-how 及業界常用翻譯輔助工具教學:Trados、Phrase TMS、XBench、Sharptool 等 TMSs 及 CAT tools。 2. 定期部門內研討活動/討論會:語言服務及客戶產業趨勢、翻譯文件相關領域知識介紹及討論、工具應用等。 【訓練目標】 1. 熟悉翻譯輔助工具與譯審技巧,有效提升翻譯效率及品質。 2. 透過與同仁的交流,深入瞭解各文件領域及產業應用 MTPE 的狀況與職場需求。 【後續職涯可能發展】 1. 特定產業領域資深筆譯譯審/MTPE 編輯 2. 業內大型專案日文管理負責人 (language lead) 3. 其他業內結合翻譯與技術知識之職務,例如:各產業之本地化管理師,或其他多語內容產製/管理相關職缺展開 -
客戶成功經理
月薪 40000~50000元 台北市松山區 工作經歷不拘Linguitronics 客戶成功經理負責開發客戶需求、銷售客製化服務,並需與客戶維持長期的夥伴關係。此職務需配合品牌與客戶成功總監,運用對語言服務與本地化技術的理解,與內部解決方案工程師、生產團隊合作,一起為客戶設計最合乎需求的解決方案,進而提升品牌價值,推動品牌成長。 你嚮往徜徉不同語言文化間,促進溝通、凝聚世界?你對筆譯、本地化、創譯、口譯等語言服務與科技充滿熱情與好奇,同時也樂於和眾人分享所知?此外,你還能苦人所苦,而且不替人解決痛點不甘休?或許,你就是我們尋尋覓覓的人才。 【工作內容】 客戶成功經理主要目標客戶為:A) 有數位內容翻譯需求的客戶 B) 有意於翻譯/多語化專案中導入技術/新方案、改進作業流程的客戶;有其他語言服務需求的客戶亦在其服務範圍。 此職務應透過貫徹全程的諮詢式服務,深度滿足客戶需求,達成業績目標的同時也維繫良好客戶關係,提升客戶留存率,持續再銷售。日常工作任務包括: 1. 透過郵件、電話、面對面溝通等方式開發客戶,瞭解潛在客戶需求,並提供專業語言服務諮詢。 2. 依照客戶個別需求,與內部團隊合作擬定最佳解決方案 (必要時協調雙方技術團隊會議並參與討論)。 3. 以長期合作為目標,持續跟進客戶對解決方案與專案成果的回饋,與內部團隊共同討論專案執行方向與細節。 4. 與內外部團隊合作,製作客戶開發、銷售相關素材。 【期望條件】 1. 擁有優秀表達能力與溝通技巧。對中英文書面及口語溝通能力有自信,能自在地在正式與非正式場合以中英文傳達訊息、與人交流。 2. 具備業務、開發等面向客戶職務經驗 (尤其是 B2B 數位服務或軟體銷售),或具備專案管理相關經驗。 3. 擁有語言服務/翻譯/本地化產業從業經驗或具備基本產業認知,且樂意持續認識產業新知、技術與市場趨勢。 4. 具備換位思考能力,能深入體察客戶痛點、理解 Linguitronics 內部各團隊作業模式與需求。 5. 對市場需求敏銳,富有提案能力以及執行力。 6. 能主動發掘工作目標,對負責事務積極當責。 【加分條件】(非必要條件) 1. 曾實際擔任翻譯/本地化人員 (若有,請列出熟悉的 CAT Tools/TMS)。 2. 對 CMS (如 Sitecore、Wordpress 等) 或軟體開發工具有一定程度瞭解。 3. 公開演說、授課經驗。 若有上述條件相關作品集、數據或其他參考資料,請隨履歷附上。 【教育訓練】 此職缺教育訓練包含入職前資料閱讀及到職後新人培訓、定期部門會議。 新人培訓課程涵蓋: 1. 語言服務產業現況 2. Linguitronics 解決方案 3. 內部作業流程、ERP 系統應用 (內部備有完整 SOP 指引) 4. 業界常用翻譯輔助工具基礎教學:Trados、Phrase TMS 等 客戶與專案細節將於入職後由專人講解、透過實務學習。 部門內研討活動/討論會涵蓋: 1. 客戶產業趨勢 2. 語言服務市場趨勢 (含 Linguitronics 及其他同業發展) 3. 專案相關領域知識介紹及討論 4. 進階工具與技術應用 訓練目標:理解客戶需求、熟悉 Linguitronics 既有解決方案與團隊能力,提供客戶最到位的諮詢式服務。 【後續職涯可能發展】 1. 內部機會:A) 根據個人能力與工作表現,可能視公司需要提升為部門主管,協助擬定團隊工作方向與目標、訂定相關策略、培訓團隊成員; B) 視個人能力、興趣、職涯規劃,加入公司內部其他團隊 2. 外部機會:A) 各產業結合語言服務與技術知識之職務,例如之本地化管理師,或其他多語內容產製/管理相關職缺; B) 其餘 B2B 服務相關之銷售/專案管理職展開 -
市場開發經理
年薪 1200000~2000000元 台北市松山區 工作經歷不拘Linguitronics 市場開發經理負責發掘市場中的多語言內容與技術需求,深入分析產業與競爭環境,協助公司拓展新市場並驅動營收成長。 Linguitronics 提供語文服務已逾三十年,經手各類文件翻譯、數位內容多語化、語言技術、多語言內容製作專案,服務客戶橫跨產官學,涉及半導體、醫藥、金融、法政、電玩遊戲、機電工程、能源等眾多領域。除了豐厚的語文人才庫,公司配有業務、客戶成功、專案管理、語言技術、設計排版、技術撰寫、軟體測試等團隊,能因應市場趨勢,為客戶擬定合適的解決方案。 你是否渴望在多元產業中穿梭、洞察市場演變、創造價值?若你對跨國商務與組織營運充滿好奇,渴望為企業擬訂成長策略、開啟新商機,歡迎加入 Linguitronics,一同運用策略思維與市場洞察能力,挖掘新的 B2B 多語言內容服務商機。 【工作內容】 Linguitronics 市場開發經理的主要工作內容包括但不限於: 1. 進行產業與市場研究、競爭對手分析,發掘價值鏈/供應鏈中可插入語言服務的環節,找出具潛力的多語言內容與技術需求機會,擬訂市場開發策略。 2. 主動開發潛在客戶或合作夥伴:透過展會、Email、電話、實地拜訪等方式,建立初步商務聯繫。 3. 與內部團隊密切協作 (如:專案管理、翻譯、語言技術、設計排版、技術撰寫等),設計客戶導向的解決方案與提案,將機會轉化為實際商業合作。 4. 支援業務流程至初次成交,並跟進簽約後或既有客戶的需求與滿意度,維持與客戶的長期合作關係,挖掘後續銷售機會。 5. 收集、整理客戶與市場回饋資訊,洞察產業趨勢與競爭環境變化,定期提出策略報告以供內部決策參考。 6. 代表公司參與業界展會、論壇、研討會等,提升品牌在目標產業 (如半導體、醫藥、金融等) 的能見度並建立人脈網絡。 【期望條件】 1. 對商業模式、財務指標與供應鏈結構、價值鏈分析有基礎認識。 2. 具備面向不同領域客戶的溝通經驗 (市場開發經驗尤佳),擁有快速理解新產業的能力、結構化分析思維,以及專業報告撰寫與商務簡報能力。 3. 擅長換位思考,具有跨部門/跨企業溝通協作能力。 4. 對市場需求敏銳,富有提案能力以及執行力。 5. 擁有優秀表達能力與溝通技巧。對中英文書面及口語溝通能力有自信,能自在地在正式與非正式場合以中英文傳達訊息、與人交流。 6. 能主動發掘工作目標,對負責事務積極當責。 【加分條件】(非必要條件) 1. 曾任職於律師/會計師事務所、金融投資、管理顧問等領域,擔任策略顧問、價值鏈分析、產業研究、市場分析、股票研究等職務,具備產業研究分析經驗。 2. 對語言服務/翻譯/本地化產業具備基本產業認知,或有相關服務使用經驗,且樂意持續認識產業新知、技術與市場趨勢。 3. 除中英文外,具有能於商務場景流暢應用的其他語言能力。 若有上述條件相關作品集、數據或其他參考資料,請隨履歷附上。 【教育訓練】 此職缺教育訓練包含入職前資料閱讀及到職後新人培訓、定期部門會議。 新人培訓課程涵蓋: 1. 語言服務產業現況 2. Linguitronics 解決方案 3. 內部作業流程、ERP 系統應用 (內部備有完整 SOP 指引) 4. 業界常用翻譯輔助工具基礎教學:Trados、Phrase TMS 等 既有客戶、專案與解決方案細節將於入職後由專人講解、透過實務學習。 部門內研討活動/討論會涵蓋: 1. 客戶專案分享 2. 產業趨勢 3. 語言服務市場趨勢 (含 Linguitronics 及其他同業發展) 4. 專案相關領域知識介紹及討論 5. 進階工具與技術應用 【訓練目標】 理解客戶需求、熟悉 Linguitronics 既有解決方案與團隊能力,提供客戶最到位的諮詢式服務。 【後續職涯可能發展】 1. 內部機會:A) 根據個人能力與工作表現,可能視公司需要提升為部門主管,協助擬定團隊工作方向與目標、制定相關策略、培訓團隊成員; B) 視個人能力、興趣、職涯規劃,橫向轉往公司內部其他團隊或創立新團隊 2. 外部機會:A) 其餘企業策略、產業顧問、商務拓展相關職務;B) 各產業結合語言服務與技術知識之職務展開
