轉職熱搜工作
您正在找英文翻譯/口譯人員的工作,共計540筆職缺在等你,馬上去應徵吧!
-
兼職-中翻英_電機/電子/機械類-翻譯人員
論件計酬 1~100000元 台北市松山區 工作經歷不拘1. 電機、電子、機械類文件中翻英。 2. 此為兼職性質,接件交件均以 email 聯繫。 3. 無固定案量,視客戶來稿量與個別譯者接件狀況而定。 4. 固定單價配合,以翻譯案件的原文字計費,以件論酬。 5. 需具備一定產量,每週能固定承接2000-3000字以上者佳。 6. 需使用翻譯工具 (本公司主要採用 SDL Trados ,可提供教學) **特此說明,此工作為論件計酬,不適用勞動部規定之最低月薪,採月結算。展開 -
Data Management Specialist 數據資料翻譯員
面議(經常性薪資達4萬元或以上) 40000元 台北市內湖區 1~2年工作經驗1. 數據庫的靜態資料翻譯(英中)、分析、歸檔、修正 2. 須具備Word、Excel、Google文件等編輯能力 3. 須具備英文資料閱讀及英文書信往來溝通能力 4. 配合部門專案執行(如:大型翻譯項目、資料分析項目) 5. 其他的主管交辦事項 6. 此職務有午班津貼,無經驗可 7. 英文能力需求:多益 600分以上、英檢-中高級 (含以上),相關科系(應外系、外文系)或有中英翻譯相關工作經驗佳,以上任一種符合或有同等能力證明 8. 上班時段: 早班 09:00-18:00(彈性工時)展開 -
-
-
【2026 GPS Intern】Technical writing & localization 技術文件翻譯 學期間實習生
時薪 230元 新北市汐止區 工作經歷不拘【部門介紹】 Garmin的使用者經驗設計團隊持續地打造令人愉悅的產品使用體驗,將Garmin在各個領域的核心技術有效地落實在人們的生活當中。隸屬UX部門的Technical Writing & Localization Team成員組成來自不同國家,主要負責Garmin產品的在地化相關事務,期望藉著文字的力量結合各國使用者經驗,帶給用戶良好的使用體驗。 【工作描述】 •產品韓文或泰文在地化事項協助 •翻譯的檢查與修正、更新 •線上手冊的編輯、發行與上傳 •印刷手冊的產出與製作 【基本需求】 •韓文/泰文母語人士優先,英文閱讀理解能力中高(TOEIC 700分以上)、中文能力中等(請提出華語文修習時數或測驗證明)。 •本國籍人士韓文需TOPIK 5級以上,泰文需CU-TFL良好級-優秀級以上。 •細心、有耐心,可適應長時間的文書工作。 •對於文字的品質有堅持,致力於以文字帶來良好的使用者體驗。 【其他條件】 •喜愛/擅長戶外活動(跑步、自行車、游泳、潛水、高爾夫、滑雪、登山)者優先考慮。 •有編輯、排版、寫作或翻譯相關經驗佳。展開 -
-
-
兼職-英翻中MTPE人員
論件計酬 1~100000元 台北市松山區 工作經歷不拘1. 各領域文件英翻中。 2. 此為兼職性質,接件交件均以 email 聯繫。 3. 無固定案量,視客戶來稿量與個別譯者接件狀況而定。 4. 固定單價配合,以翻譯案件的原文字計費,以件論酬。 5. 需具備一定產量,每週能固定承接2000-3000字以上者佳。 6. 需使用翻譯工具 (本公司主要採用 SDL Trados ,可提供教學) **特此說明,此工作為論件計酬,不適用勞動部規定之最低月薪,採月結算。展開 -
兼職-中翻英MTPE人員
論件計酬 1~100000元 台北市松山區 工作經歷不拘1. 各領域文件中翻英。 2. 此為兼職性質,接件交件均以 email 聯繫。 3. 無固定案量,視客戶來稿量與個別譯者接件狀況而定。 4. 固定單價配合,以翻譯案件的原文字計費,以件論酬。 5. 需具備一定產量,每週能固定承接2000-3000字以上者佳。 6. 需使用翻譯工具 (本公司主要採用 SDL Trados ,可提供教學) **特此說明,此工作為論件計酬,不適用勞動部規定之最低月薪,採月結算。展開
