轉職熱搜工作
您正在找英文翻譯/口譯人員的工作,共計513筆職缺在等你,馬上去應徵吧!
-
【RD7-B-1】技術文件專員-高雄
月薪 35000~45000元 高雄市前金區 工作經歷不拘1. 產品手冊及行銷文件製作 2. 網頁製作與維護 3. 專案資料彙整 4. 中英文文件翻譯 5. 跨部門溝通協作及主管交辦事項展開 -
【技術客服(無推廣)】高雄|早 中 晚輪8小時班|近捷運站|夜班津貼|
月薪 38000~50000元 高雄市 工作經歷不拘★純客服|無需推銷★ ★轉正後平均45K以上★ 1.協助客戶了解並操作系統功能,提供基本引導與排錯建議。 2.即時回應客戶問題,確認需求並協助技術團隊處理。 3.協助跨部門對接,提供後勤技術支援。 4.追蹤問題回報狀況,協助簡單測試、紀錄與彙整客戶反饋 5.可使用翻譯工具進行簡易英文溝通(不要求流利) 工作時間&輪班制度: ・早/中/晚三班輪值,另有夜班津貼 ・每日工時8小時,依紅字天數排班休假 我們希望你具備: ・可配合輪班制度,偶爾加班(依法給付加班費) ・細心負責,願意學習並接受新事物 ・重視出勤穩定性,能配合排班制度 ⚠️公司會提供SOP與訓練資源,但需要較高的主動學習與獨立處理問題的意願,較不適合完全仰賴一步步帶領的工作模式。⚠️展開 -
英文口譯
月薪 35000~40000元 雲林縣虎尾鎮 工作經歷不拘1. 依據工作需求,進行資料或文件翻譯。 2. 進行工作現場即時英文口譯。 3. 協助外國工程師與現場人員口譯與溝通協調。 4. 與外國客戶視訊會議時協助翻譯溝通。 5. 需配合出差,會開車佳。 6. 2026年1月到2026年8月駐廠在雲林肉品市場(虎尾鎮100號),其餘時間回台中辦公室(烏日大同三街38號)上班。展開 -
英文口譯(五六日一兼職)
日薪 1800~2000元 雲林縣虎尾鎮 工作經歷不拘1. 進行工作現場即時英文口譯與開會文件翻譯。 2. 協助外國工程師與現場人員口譯與溝通協調。 4. 2026年1月到2026年8月駐廠在雲林肉品市場(雲林縣虎尾鎮100號) 5. 五六日一能配合者優先,每次以連續兩天為一個單位。展開 -
-
(兼職)化學/醫藥英翻中翻譯/審稿
論件計酬 -110~-150元 台北市松山區 2~3年工作經驗Questel Translations Taiwan 徵求英翻中翻譯/審稿人員。面試過程將進行嚴格的語文測驗,應徵者需具備高度中英文理解與翻譯能力。 1.英翻中專利說明書翻譯、審校。 2.建立、維護、詞庫與翻譯記憶庫。 3.提供譯者審稿意見回饋。 **翻譯費用 論件計酬(以字計費/以篇計費) 詳情以email聯絡展開 -
(兼職)電機/電子英翻中專利翻譯/審稿
論件計酬 -110~-150元 台北市松山區 3~4年工作經驗Questel Translations Taiwan 徵求 英翻中 兼職 翻譯/審稿人員。 應徵者需具備能理解並翻譯專利文件的英中語文能力。 1.英翻中專利說明書翻譯、審校。 2.建立、維護、詞庫與翻譯記憶庫。 3.提供審稿意見回饋。 **翻譯費用 論件計酬(以字計費/以篇計費) 詳情以email聯絡展開 -
(全職) 電機/通訊 英翻中專利翻譯/審稿
面議(經常性薪資達4萬元或以上) 台北市松山區 1~2年工作經驗法商 Questel (MultiLing) Taiwan 徵求 全職 英翻中專利翻譯/審稿人員。 應徵者需具備能理解並翻譯專利文件的英中語文能力,應試者請協助線上試譯,試譯通過將安排現場筆譯及面試。 1.英翻中專利說明書翻譯、審校 2.建立、維護、詞庫與翻譯記憶庫 3.提供譯者審稿意見回饋 4.其他相關事項展開 -
(正職) 專利文件英翻中翻譯/審稿 (熟悉SDL Trados)
面議(經常性薪資達4萬元或以上) 50000元 台北市松山區 工作經歷不拘法商 Questel (MultiLing) Taiwan 徵求全職英翻中專利翻譯/審稿人員。 應徵者需具備能理解並翻譯專利文件的英中語文能力,應試者請協助線上試譯,試譯通過將安排現場筆譯及面試。 工作內容: -英翻中專利說明書翻譯、審校、編輯 -建立、維護、詞庫與翻譯記憶庫 -提供譯者審稿意見回饋 -SDL Trados 技術支援 -其他相關事項展開
